28 дек 2018

Мерилин Мэнсон Sweet Dreams (Are Made Of This) (Alt. Version)

АЙС ЛЕДОВСКИЙ ID 4803
4:57
1 КОММЕНТАРИЙ
ТИТЬКИ НАВОЗНЫЕ
ТИТЬКИ НАВОЗНЫЕ
Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ — Что это за хлеб — никакого говна нет, десятый день не оправляюсь. В. Т. Шаламов, «О Колыме», 1970–1979 г г.(цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Мне моя брезгливость дорога, // мной руководящая давно: // даже чтобы плюнуть во врага, // я не набираю в рот говно. Игорь Губерман, «Гарики на каждый день», Том 1, III. В борьбе за народное дело я был инородное тело, 1992 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)перен., прост., груб. или ирон. навоз, помёт ◆ Мой милёнок — тракторист, // Ну а я — доярочка. // Он в мазуте, я в говне, — // Чем же мы не парочка? Частушка ◆ — Он на куриной ферме работает — ну, говно за ними выгребает, отрезает головы. Вадим Месяц, «Лечение электричеством» // «Урал», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см.Список литературы)перен., груб., пренебр. то же, что дерьмо; нечто низкокачественное, испортившееся, испорченное, отвратительное, гадкое, противное ◆ Фотографии пожелтели от времени и от того, что фотографическая техника тогда была говно… Эдуард Лимонов, «У нас была Великая Эпоха», 1987 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ — Ну да, ты в курсе, что у меня были тачки и покруче, не такое говно, как эта. Андрей Грачёв, «Ярый-3», „Ордер на смерть“, 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)перен., бранн. дерьмо, дрянь, подлец, сволочь, ничтожество ◆ — Или ты, говно, хочешь, чтобы тебя здесь завалили? Петр Галицкий, «Цена Шагала», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)перен., груб. неприятная ситуация ◆ — Ты как подопьёшь, так обязательно вструмляешься — то с гопотой в махалово, то в вытрезвяк, то ещё в какое-нибудь говно.перен., груб. дурной, неприглядный поступок ◆ — Вот представь, сделал ты какое говно. Внутренний прокурор говорит, что ты падла, подсудимый в стену глядит, а внутренний адвокат что-то лепит про тяжёлое детство. В. О. Пелевин, «Чапаев и пустота», 1996 г. (цита​
Раскадровка
Мерилин Мэнсон Sweet Dreams (Are Made Of This) (Alt. Version)
Мерилин Мэнсон Sweet Dreams (Are Made Of This) (Alt. Version)
Мерилин Мэнсон Sweet Dreams (Are Made Of This) (Alt. Version)
Мерилин Мэнсон Sweet Dreams (Are Made Of This) (Alt. Version)
Мерилин Мэнсон Sweet Dreams (Are Made Of This) (Alt. Version)
Мерилин Мэнсон Sweet Dreams (Are Made Of This) (Alt. Version)
Мерилин Мэнсон Sweet Dreams (Are Made Of This) (Alt. Version)
Мерилин Мэнсон Sweet Dreams (Are Made Of This) (Alt. Version)
Мерилин Мэнсон Sweet Dreams (Are Made Of This) (Alt. Version)
Мерилин Мэнсон Sweet Dreams (Are Made Of This) (Alt. Version)
Мерилин Мэнсон Sweet Dreams (Are Made Of This) (Alt. Version)